“哦。”
男人恍然大悟,敲了敲自己的头盔:
“我忘记了。波波,都怪你,天天和你说话我都忘记了我大部分用的都是‘米拉’语。”
“.你是在和一只猩猩计较这些吗?”
波波没好气地灌了一口酒。
“嘿!这个时候就说自己是猩猩了?!”
吉姆咬牙切齿,换上了一口流畅的英语。
“.”
(他是不是在和一只穿着衣服的猩猩讨论语言问题?)
萨拉菲尔在脑海里对神都小声说。
(愚蠢的凡人,以及更愚蠢的类人猿。)
嗯.
神都的回应一如既往的刻薄。
好在吉姆似乎终于放弃了语言逻辑。
伴随着盔甲发出的嘎吱声,他蹲下身,尽量让自己的语气听起来温和些,用英语重新问道:
“孩子,你从哪里来?”
“我从斯莫威尔来的。”既然对方这次用的是英语,那萨拉菲尔也自然地老实回答。
“.斯莫威尔?”
吉姆下努力搜索着自己的记忆库,“那是哪里?”
“农场啊。”
萨拉菲尔觉得这个大叔问的问题真奇怪。
“.抱歉。”吉姆的话语中充满了无力感,“我不该对一个.五岁的孩子有太大奢求。”
于是他换了个问题:
“那你怎么来到这的?”
萨拉菲尔眨了眨眼,似乎在思考怎么回答这个问题。
