一只看起来不太聪明的灰狼歪着大脑袋,嘴里还嚼着半截草茎。而在其身后,还有一只胖乎乎的棕熊,嘴里还嚼着另外半截草茎。
甚至连那只总爱摆架子的狐狸也来了,蹲在稍远一点的木桩上,尾巴尖不耐烦地轻轻拍打,一副高冷模样。
“我们今天玩什么?”
萨拉菲尔仰着头,“是帮大灰找它丢了的蜂蜜,还是听小赤讲它昨天和乌鸦吵架赢了的故事?”
这都什么乱七八糟的
凯拉没好气地清了清嗓子,努力让自己显得严肃点,随即指了指花栗鼠怀里那颗巨无霸坚果:
“它……是不是偷了玛莎婶婶留着做派的核桃?”
“吱——!”
花栗鼠立刻地叫了一声,把坚果往身后藏,小脑袋摇得像拨浪鼓。
“并不是”萨拉菲尔立刻充当翻译:“花栗鼠小姐说,这是它凭本事在仓库找到的‘无主之物’,是……是劳动所得!”
他翻译得一本正经。
“哦?”凯拉挑眉,学着洛克平时盘问萨拉菲尔的语气,“那它知不知道,洛克先生昨天清点仓库时,说少了三个最大的核桃?”
花栗鼠的动作瞬间僵住,连胡须都不抖了。
萨拉菲尔“哎呀”一声,挠了挠头,凑近花栗鼠小声说:
“你看,我就说会被发现吧……”
听到这,那高冷的狐狸也终于忍不住,随意叫了一声,声音里充满了嫌弃。
忍不住笑出了声。
凯拉伸手,轻轻把萨拉菲尔头上那只紧张的花栗鼠捧下来,放在手心。
“算了.”
她语气软了下来,眼角漾开无奈的微笑。
“下不为例。不过,作为补偿……”她目光扫过众动物,“今天下午,大家都得帮忙把东边那块地的杂草清理一下。”
话音刚落
在萨拉菲尔身旁一向勤劳的棕熊竟慢吞吞地试图把自己藏到灰狼身后,不知在躲避什么。
灰狼则把嘴里的草茎咽了下去,身体微微弓起。
乃至花栗鼠都飞快地窜上了最近的一棵树,躲进树叶里不见了。
